2008年4月30日星期三

每天英语20080429~30

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080429>
每天背诵:
Our life is like a wheel with six spokes.
Family, our love ones.
Financial, our career and the things that money can buy.
Physical, our health.
Mental, knowledge and wisdom.
Social, social responsibilities.
Spiritual,ethics and characters.
我们的人生就像一个六轴心的齿轮。
家人,我们所爱之人。
经济,我们的职业和金钱可买之物。
身体,我们的健康。
人性,知识和智慧。
社会,社会职责。
精神,伦理和人格。

每天名言:
Happiness is a form of courage.----------Holbrook Jackson
快乐是勇气的一种表现。---------H.杰克逊

每日习语:
all washed up的意思是彻底完蛋,和乾净不乾净毫无关系。
下面这位女士在和她妹妹说另一个他们都认识的朋友:"Did you hear that Gloria's marriage is all washed up?

at the helm (in control, in the leading position)掌控全局
How long has our CEO been at the helm?
我们的总裁上台多久了?

good to go (ready to go)准备好了
这句话在日常会话中常会用到,意思是"好了、可以走了"或"准备就绪了"。

每天练习:
This new model of car is so expensive that it is beyond the reach of
those with average in-comes.
本题分析:
beyond超出,指客观事物非本身能力所能达到多完成。
根据所提供的情景This new model of ar is so expensive可判断出,
由于这种新型汽车很贵,超出了那些收入处于中等水平的人的消费能力。
over越过;within在....内;below在....下方,均不符合题意。

每天谚语:
He sits no sure that sits too high.高处不胜寒。

每日一句:
You can count on me.
你可以指望我。你可以依靠我。
count on,依靠,依赖;指望,期望。To rely on, depend on; To be confident of

<20080430>
每天背诵:
During the first halt of life,people look ahead to the second half.
But during the second half of life,people look back the first half.
在前半生里,人们向前看后半生。
而在后半生里,人们回头看前半生。

美国有这样一句成语:to make hay while the sun shines。这句成语的原意是:乘有太阳的时候,赶快把饲料准备好。
美国人经常把这一说法缩短成为:to make hay。To make
hay在用作俗语的时候,它的意思就和准备饲料没有什么太大关系了。它的意思就是:看到赚钱的机会就尽量从中获利。
Some oil companies are really making hay out of the Gulf crisis.
Make hay before everybody hears about it and the stock doubles in price.

每日习语:
make a face 做鬼脸
Bad Apple 害群之马(捣蛋鬼)

每天谚语:
He travels the fastest who travels alone.
曲高和寡。
【英语】:too high to be popular.

每日一句:
Sorry for interrupting.
对不起,打断一下。
用于打断别人谈话时,interrupt"插嘴"。
也可以这样使用:I'm sorry to interrupt.
或者,I'm sorry to interrupt you. (抱歉打断你们)Excuse me for interrupting.(劳驾,打断一下)

没有评论: