<20080327>:
每天背诵:
Life is like a play;It's not the length,But the excellence of acting
that matters.
生活如同一个剧本,重要的不是长度,而是演出是否精彩。
Life is not living,But living in health.
生活不只是活着,而且要健康的活着。
每日习语:
grunt work - Grunt就是由于太疲劳,或者是不满意而咕咕哝哝。Grunt
work就是会使得人感到非常疲劳的繁重的体力劳动。在越南战争期间,美国人把那些参加战争的美国士兵叫做grunt,特别是那种除了扛枪外还必须挖壕沟或做其他重体力活的士兵。Grunt
work就是在这个基础上发展而来的。
下面是一个学生在说他暑期打工的情况。
例1: The only job I could find was on a highway work crew. I
spent most of my time digging ditches - nothing but grunt work. The
good part was that it paid twice as much as work in a hamburger joint.
这个学生说:我唯一能找到的工作就是在一个修公路的工程队里。大多数时间我都在挖沟,除了繁重的体力劳动外别的什么也没有。好处是这个工作的工资比在卖汉堡包的餐馆里工作要高出一倍。
每天练习:
I walked eight miles today. I never guessed that I could walk that far.
此处 that 为表示程度的副词,相当于"so",意思为"如此,那样"。
每天谚语:
An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
聪明才智,不如运气。
每日一句:
Do you know where to get the old exam?
无论参加什么考试,都会去做"真题",即从前考试的考卷。这个"真题"相对应的英文就是"old exam"或"previous exam"、"past exam"。
例句:
The website currently provides access to exam papers from the last
three academic years.
<20080328>:
每天名言:
The highest art is to conceal art. ------Bohn
艺高者不露其艺。 --------博恩
每日习语:
在works这个字前面加上一个定冠词:the works. 要是你在理发店里听见一个人说the
works,他的意思就是他不仅要理发师给他理发,而且他还要给他洗头、剃胡子、修指甲等,也就是说这家理发店提供的所有服务项目他都要。
在妇女的理发店里也是一样。要是一位女士在理发店里说她要the
works,那她就是说她不仅要洗头、做头发,而且还要清理脸部皮肤和其它所有的服务。你要是在美国到麦当劳或别的快餐店去的话,你会听到更多的人说他们要the
works。
下面是一个学生在买一份简便的午餐。他说:
例1: French fries, please, and a large coke. And a hamburger
with all the works - mustard, catsup, pickle, lettuce and onion.
这个学生对售货员说:请你给我炸土豆条,和一大杯可口可乐。另外还要一个汉堡宝,全部作料都要,芥末,番茄酱,泡菜,生菜和洋葱。
每天谚语:
A man without money is no man at all.
一分钱难倒英雄汉。
<20080329>:
每天名言:
It is with words as with sunburns, the more they are condensed ,the
deeper they burn .---------Alexander Pope
言语好比阳光,越精炼,越有说服力。------A.蒲柏
每日习语:
In the works这个习惯用语是用来形容一个正在计划中的工程,或者这个工程正在进行中。要是说一个工程 is in the
works,那它的意思就是这个工程已经开始,但是在结束前还有很多工作要做。
下面这个例子是一个电台记者在报导汽车工业正在进行的一个项目。他说:
例1: Several automakers have projects in the works to
put a practical electrical car on the market by the year two thousand.
They hope to build a car that will run four hundred miles without
recharging the batteries.
每天谚语:
Every day is not Sunday.
好景不常在。
每日一句:
I'm a dyed in the wool Robbert fan.
片语dyed in the wool最早用来形容一个人的政治信仰很坚定。这个习惯用法来源于染羊毛的工业。染羊毛的最好办法就是在编织成毛料之前就染色。这样就不会变色,也不会退色。形容一个人的政治信仰很坚定,难以改变,就像羊毛染的颜色不会变一样。
例句:
He is a dyed in the wool Republican. 他是一个坚定的共和党成员。
Mary is a dyed in the wool liberal. 玛丽是一个铁杆自由派人士
<20080330>:
每日一句:
I just want some easy grades.
我只想混学分。
国内的大学也越来越多第采用学分制。同样是三学分的课,有些课就要考三次试、十次作业外加一份期未报告;而有些课不但不用考试,连作业也没几次。像这种很好拿的分数,英文里就叫"easy
grade",相当于中文里的"容易混的课"之类的意思。
例句:
Just give me some easy grade!
让我混及分吧!
没有评论:
发表评论