2008年4月30日星期三

每天英语20080429~30

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080429>
每天背诵:
Our life is like a wheel with six spokes.
Family, our love ones.
Financial, our career and the things that money can buy.
Physical, our health.
Mental, knowledge and wisdom.
Social, social responsibilities.
Spiritual,ethics and characters.
我们的人生就像一个六轴心的齿轮。
家人,我们所爱之人。
经济,我们的职业和金钱可买之物。
身体,我们的健康。
人性,知识和智慧。
社会,社会职责。
精神,伦理和人格。

每天名言:
Happiness is a form of courage.----------Holbrook Jackson
快乐是勇气的一种表现。---------H.杰克逊

每日习语:
all washed up的意思是彻底完蛋,和乾净不乾净毫无关系。
下面这位女士在和她妹妹说另一个他们都认识的朋友:"Did you hear that Gloria's marriage is all washed up?

at the helm (in control, in the leading position)掌控全局
How long has our CEO been at the helm?
我们的总裁上台多久了?

good to go (ready to go)准备好了
这句话在日常会话中常会用到,意思是"好了、可以走了"或"准备就绪了"。

每天练习:
This new model of car is so expensive that it is beyond the reach of
those with average in-comes.
本题分析:
beyond超出,指客观事物非本身能力所能达到多完成。
根据所提供的情景This new model of ar is so expensive可判断出,
由于这种新型汽车很贵,超出了那些收入处于中等水平的人的消费能力。
over越过;within在....内;below在....下方,均不符合题意。

每天谚语:
He sits no sure that sits too high.高处不胜寒。

每日一句:
You can count on me.
你可以指望我。你可以依靠我。
count on,依靠,依赖;指望,期望。To rely on, depend on; To be confident of

<20080430>
每天背诵:
During the first halt of life,people look ahead to the second half.
But during the second half of life,people look back the first half.
在前半生里,人们向前看后半生。
而在后半生里,人们回头看前半生。

美国有这样一句成语:to make hay while the sun shines。这句成语的原意是:乘有太阳的时候,赶快把饲料准备好。
美国人经常把这一说法缩短成为:to make hay。To make
hay在用作俗语的时候,它的意思就和准备饲料没有什么太大关系了。它的意思就是:看到赚钱的机会就尽量从中获利。
Some oil companies are really making hay out of the Gulf crisis.
Make hay before everybody hears about it and the stock doubles in price.

每日习语:
make a face 做鬼脸
Bad Apple 害群之马(捣蛋鬼)

每天谚语:
He travels the fastest who travels alone.
曲高和寡。
【英语】:too high to be popular.

每日一句:
Sorry for interrupting.
对不起,打断一下。
用于打断别人谈话时,interrupt"插嘴"。
也可以这样使用:I'm sorry to interrupt.
或者,I'm sorry to interrupt you. (抱歉打断你们)Excuse me for interrupting.(劳驾,打断一下)

2008年4月29日星期二

干湿球温度

http://www.wooddrying.net.cn/Html/news/20076/200765141348.html
http://www.ywnw.gov.cn/gc/qxgc/k2.htm

最近在看有关建筑设备的书,了解一下其它专业,其中有一个干湿球温度的问题,不知道是不是太简单,所以书上没有介绍,只好网上找答案了。干湿球温度原来是用来求空气湿度(相对湿度)的。

测定空气湿度的仪器是湿度计。
通常采用的湿度计是由两支经校正的温度计组成的。一支温度计的水银球外而包着纱布,纱布下面浸在清洁水里,另一支温度计的水银球不包沙布。水银球包着湿纱布的温度计叫做湿球温度计,用它测得的温度叫做湿球温度,用t湿表示;水银球没有包纱布的温度计叫做干球温度计,用它测得的温度叫做干球温度用t干表球。
当空气湿度较小时,包在湿球外的纱布中所含的水分要向空气中蒸发。水分蒸发时从湿球吸取热量,使得湿球温度小于干球温度,也就是小于空气的温度。干球温度和温球温度之间的差值,叫做湿度计差,或称干、湿球温度差,因其关系到蒸发能力,所以也可把湿度计差的数值干燥势,即:
ε=t干-t湿
空气越干、湿度计差的数值越大,空气容纳水蒸汽的能力越强,湿木料中的水分蒸发越快。反之,空气越湿、湿度计差的数值越小,空气容纳水蒸汽的能力越弱,湿木料中的水分蒸发的就越慢。当空气完全被水蒸汽所饱和时,湿度φ=100%,干球温度和湿球温度相等,湿度计差的数值为零,此时,湿木料中的水分停止蒸发或空气和木材表面水蒸汽处于动平衡状态。
在木材干燥生产中,空气的湿度数值可在根据干球温度t干和湿度计差两个数值制定的湿度表上查得(附录3,4)。
示例:在强制循环干燥室内,湿度计上的两个读数分别为t干=76℃,t湿=72℃,确定此状态下空气的相对湿度。
解:先计算出湿度计差:
ε=t干-t湿=76-72=4(℃)
根据湿度计差为4℃,干球温度t干=76℃,在附录3中可查得此时空气湿度,即:
φ=83%

湿度计的安装、观测和维护也是很有技巧的,这里不�嗦了。http://www.ywnw.gov.cn/gc/qxgc/k2.htm比较详细。

2008年4月28日星期一

每天英语20080427~28

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080427>
每日一句:
What's keeping you?
你怎么耽搁了?
Keep这个用法,英文的解释是"To
detain",意思就是,耽搁,拖延。很常用,但基本就在这个场景中使用。句子中使用现在进行时,也可以使用过去时,说成,What kept
you? (什么事耽误了你? )

每天谚语:
You cannot burn the candle at both ends
.蜡烛不能两头点,精力不可过分耗

<20080428>
每天名言 :
Writing is an act of faith ,not a trick of grammar.---------E.B.White
写作是一种信念行为,而不是语法技巧。-------E.怀特

每日习语:
Basket case经常被用来形容那些很穷的国家,它们的人民饥寒交迫,毫无希望。有的时候,basket case也是指那些老是亏钱,即将倒闭的企业。
Basket case也可以用半开玩笑的口气来指个别人,就像下面这个人。
他正在找工作,刚刚到一个公司去面谈回来:
"They made me wait so long for the interview that I was a basket case
by the time I finally got called in.
这人说:"他们让我等了很久才和我面谈。等到他们叫我进去的时候,我根本就不行了。"

a square meal (a complete meal)
丰盛的一餐

ace(score high on an exam)
考得很好
这个俚语是学生或年轻人很喜欢用的俚语,如果你考试考得很好,甚至几乎拿到满分的时候,这个俚语就可以派上用场了。
She aced the math exam yesterday.

每天谚语:
Dreams are lies.
梦不足信。

每日一句:
Please hand the document in to me.
请把那份文件交给我。
hand in"提交,交出,递交"。这个句子也可以说成,Please submit the document to me.
例句:
Please hand your homework in at once.
请把你们的家庭作业立刻交上来。

每天英语20080427~28

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080427>
每日一句:
What's keeping you?
你怎么耽搁了?
Keep这个用法,英文的解释是"To
detain",意思就是,耽搁,拖延。很常用,但基本就在这个场景中使用。句子中使用现在进行时,也可以使用过去时,说成,What kept
you? (什么事耽误了你? )

每天谚语:
You cannot burn the candle at both ends
.蜡烛不能两头点,精力不可过分耗

<20080428>
每天名言 :
Writing is an act of faith ,not a trick of grammar.---------E.B.White
写作是一种信念行为,而不是语法技巧。-------E.怀特

每日习语:
Basket case经常被用来形容那些很穷的国家,它们的人民饥寒交迫,毫无希望。有的时候,basket case也是指那些老是亏钱,即将倒闭的企业。
Basket case也可以用半开玩笑的口气来指个别人,就像下面这个人。
他正在找工作,刚刚到一个公司去面谈回来:
"They made me wait so long for the interview that I was a basket case
by the time I finally got called in.
这人说:"他们让我等了很久才和我面谈。等到他们叫我进去的时候,我根本就不行了。"

a square meal (a complete meal)
丰盛的一餐

ace(score high on an exam)
考得很好
这个俚语是学生或年轻人很喜欢用的俚语,如果你考试考得很好,甚至几乎拿到满分的时候,这个俚语就可以派上用场了。
She aced the math exam yesterday.

2008年4月27日星期日

变配电房的屏蔽问题

http://210.77.176.143/dlkp/dlhb/kpzs/sbdssjbzs/sbdss/65425.shtml
建筑物对工频电场的屏蔽作用有多大?
http://210.77.176.143/dlkp/dlhb/kpzs/sbdssjbzs/sbdss/65427.shtml
低频磁场能屏蔽吗?

根据《民用建筑设计通则》
8.3.1 民用建筑物内配变电所,应符合下列要求:
1 配变电所位置的选择,应符合下列要求:
5)当配变电所的正上方、正下方为住宅、客房、办公室等场所时,配变电所应作屏蔽处理。

但规范条文和说明并没有明确屏蔽处理的做法和要达到的效果、指标。比如屏蔽是指电场屏蔽还是磁场屏蔽,是电场屏蔽要指出达到的场强数值[kV/m];是磁场屏蔽的话要指出屏蔽的磁场频率[HZ]和磁感应强度[uT]。

根据国家电网公司网站提供的数据,可以看出:
1)对工频电场(50HZ)。红砖、土坯砖、普通瓦及石棉瓦材料对于工频电场均有很好的屏蔽效果,上述材料所构建空间内部的电场,仅相当于外部未畸变电场的0.4%~0.65%。顶部双层材料和单层材料模型试验两者透入的电场相同这一结果,说明屋顶材料的厚薄对进入室内的工频电场并不明显。木结构房屋内具有较高的工频场强,说明用绝缘性能好的建材构建的房屋对工频电场的屏蔽效果较差。
2)对工频电场(50HZ)磁场,在实际中主要有两种低频磁场的屏蔽方法,即磁屏蔽方法和涡流屏蔽(也称电磁屏蔽)方法。
a.磁屏蔽方法的基本原理主要是利用具有高磁导率的磁性材料作为屏蔽材料,将一个局部空间利用高磁导率材料的壳体包裹起来,使磁场集中于壳体磁性材料内,而减弱壳体内部的空间磁场,从而实现屏蔽外界磁场的目的。这就是磁屏蔽方法的基本原理。
采用厚1cm的铁磁材料作为磁屏蔽后,球壳内的磁场比未屏蔽时下降了97.6%。在实际工程环境中是绝不可能采用如此厚的铁磁材料壳体将某个空间包裹起来的。采取用铁磁材料平板或角料组成不完整的遮蔽或隔离体,以削弱室内局部空间中外界磁场的研究结果表明,采用厚2mm的钢板(尺寸约4m×3m)或高导磁性的硅钢片(厚0.35mm,双层),只可能使室内局部空间中磁感应强度比外界分别降低10%和20%。
b.涡流屏蔽方法的基本原理主要是利用导电材料中感应的涡电流(简称涡流)产生的反向磁场来抑制外磁场,实现减小低频磁场的目的。
对室内屋顶与隔墙采用厚3mm的铝板(尺寸为2m×2.8m),基本未见任何屏蔽效果.
c.在将铝板与高磁性材料结合,并在室内全方位组成复杂的兼有磁屏蔽和涡流屏蔽的屏蔽结构时,室内磁场才可降至外界磁场的36%~85%,就其效果而言,代价是很昂贵的。

所以,就配变电所应作屏蔽处理而言,条文说得十分含糊。对工频电场屏蔽而言,一般建筑材料已经达到一定效果,在没有给出具体指标的情况下不许做其他屏蔽处理;对工频磁场而言,由于造价很大,在没有给出具体指标的情况下,很难定出处理的方案,容易造成浪费。

《民用建筑设计通则》中配变电所应作屏蔽处理的要求,现在看来是毫无意义。

每天英语20080423~26

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080423>
每天名言:
No man is rich enough to buy back his past.--------Oscar Wilde
再富有的人也不能够买回他的过去。---------O.王尔德

每日习语:
美国人在面临难题的时候往往会坐在一起交换意见,找出解决问题的方案。不管是在私营公司,或是在政府机构里,这种现象是常见的。
美国人把这种做法叫作:to brainstorm。Brain就是脑子,storm就是暴风雨。Brainstorm是一个字,意思就是:群策群力。
Let's meet at 2 o'clock and brainstorm ideas.
brainstorm当做名词用,它的意思是:好主意。
I just had a brainstorm!

每天练习:
Having been separated from other continents for millions of years,
Australia has many plants and animals not found in any other country
in the world!
解析:逗号后面的部分是主语,前面这一部分只能是状语。作为状语的非谓语动词逻辑上的主语应是主句上的主语,即'Australia'。'分割开'这个动作发生在很就以前,而且与其逻辑主语是被动关系,这样就需要用分词的完成被动式,所以选C。分词,不定式作状语时,应注意其自身的语法意义。同时耕具其与逻辑主语见的关系选择合适的语态形式。

每天谚语:
True love never grows old.
真正的爱情永不衰老。

每日一句:
Don't slack off!
别偷懒!
slack"懒惰"、"马马虎虑"、"松散",slack off 表示"做事松松散散"、"偷工减料"。
例句:
It's natural to slack off towards the end of a hard day's work.
辛苦工作了一天, 快结束时有所松懈是很自然的。

<20080424>
每日习语:
egghead指的是书生气很足的知识分子。
roll up one's sleeves (ready to take action) 准备做……
snail mail (a sarcastic term for ordinary postal service) 蜗牛邮件(邮寄信件)

每天练习:
Hardly had he finished his speech than the audience started cheering.
点播:Hardly....than 为固定搭配。

每天谚语:
Still waters run deep.水静流深;人静心深。

<20080425>
每日习语:
To hold water 按字面解释当然可以说是"不让水漏出来"。但是,它的另外一个意思是指某一个人找的借口、提出的理由、或说的话是确实的,站得住脚的。美国人经常说:"That
excuse simply doesn't hold water."意思是:那个借口根本站不住脚。

每日一句:
I can't make an exception for you.
我不能为你破例。

<20080426>
每天谚语:
Promise is debt.
诺言是债;许愿要还。

每日一句:
There's a lot of work piled up on my desk.
瞧我桌上堆了一堆的事。
pile up,就相当于accumulate,即,堆积。
例句:
The clouds are piling up. 云愈积愈密。
One car made a sudden stop and the car behind it piled up.
一辆汽车突然刹车, 与后面跟着的那辆汽车相撞。

每天英语20080419~22

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080419>
每天名言:
Prejudice is the child of ignorance ----William Hazlitt
偏见是无知的产儿。------W.哈兹里特

每天练习:
All factories and mines are inspected by government officials.
题目大意为:所有工厂和矿山都经过政府官员的检查.这组词均有检验或调查某事物的意思.C)
inspect意为"检查或视察",指根据完美的标准或品质等对被检查的对象进行比较,以检查或视察该事物是否有差异或缺陷;A)
examine有一个通用词,它既可以指草率地看一看,也可以指详尽地研究细节.B) survey , C) inspect, D)
investigate均为详尽地"examine",其内涵却是不同的;
survey意为检查房间的状况,对其做出鉴定,或"调查一群人的行为,观点(通常以提问方式)".

每日一句:
Would you get to the point?
你能把要点说得再清楚点儿吗?
get to the point"抓住重点,进入正题"。

<20080420>
每天名言:
I have nothing to offer but blood , toil tears and sweat .
---------Winston Churchill
我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。--------- 丘吉尔 . W.

每日一句:
I get along well with him.
我和他很合得来。
get along (well) with..."和……合得来"、"和睦相处"。

<20080421>
每日习语:
white hats and black hats。White hats and black hats 代表好人和坏人。
对一个做生意的人来说 in the black 就意味着赚钱,而不是亏本。
a black sheep 指的是一个给他周围的人带来耻辱的人。

每天练习:
The meteorological office says there is little prospect of rain in the
near future.
题目大意为:气象办公室说近期没有下雨的可能性.
Prospect(不可数名词)前景,希望,可能性;
A) perspective(可数名词)全景,全貌;(不可数名词)(美术)透视法;
B) foresight预见;预言的能力;
D) outlook景色,远景,前景(一般与不定冠词连用)。

每天谚语:
Little things amuse little minds
小人无大志。

每日一句:
Hey, come on. Pull yourself together.
嘿,来吧,打起点精神来。

<20080422>
每天名言:
The man who has made up his mind to win will never say "impossible
".--------Bonaparte Napoleon
凡是决心取得胜利的人是从来不说"不可能的"。-------拿破仑. B.

每日习语:
A white lie 的意思就是那种为了避免使对方感到难受而说的谎话。

每天练习:
Despite such a big difference in attitude towards what one eats,
there is no doubt that people in the west regard the Chinese food as
something special.
点拨:本题考察语境和搭配,全句主要说明了西方人对中国食品的态度,4个选项的名词只有attitude能和介词 towards
相搭配,attitude作'态度''看法'解释,后跟to或towards。

每天谚语:
Too much liberty spoils all.
过度的自由会毁掉一切。

每日一句:
I wish I had never met you.
我真希望我从来都没遇到过你。
这句是虚拟语气的一种,表示与过去事实相反或者不可能实现的事情,用"had+过去分词"的形式。本句紧接在"I wish"的后面,表示"要是……就好了,可……"。
也可以用另外的表达方式:
I regret meeting you. 我后悔认识了你。
I wish you were never a part of my life. 我但愿你从未走进我的生活。

每天英语20080417~18

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080417>
每天背诵:
A true friend is always there for you,
A person who will help,
With all your problems.
The one whom you can trust,
With all your secrets.
And the one who will cheer you up,
When you are lonely.
真正的朋友总在你身边,他是愿意帮助你的人。帮你解决所有的难题。他是你能够信任的人,为你保守所有的秘密。在你孤单寂寞时,他是让你振奋的人。

每天名言:
To win without risk is to triumph without glory.-----Pierre Corneille
没有冒险的成功,好比没有荣誉的胜利。-------P.高乃伊

每日习语:
Bottom line这个词汇是做生意的人开始用的。每个公司的会计在财政报告上都要把收入和开支加起来,然后得出一个最关键的数字,也就是这个公司究竟盈利多少,或亏损多少。
美国人经常问下面这个问题:What's the bottom line? 这就是说,在对一个问题讨论结束后,其结果到底是什么,这也是有关的人所必须了解的内容。

每天练习:
The initial talks between China and the United States were the base of
the later agreement.
题目大意为:中美之间最初的对话是后来协议的基础. Initial最初的,开始的(beginning); A)
original最早的,最先的(first, earliest);B)
primary在时间,顺序或发展上领先的(第一的,基本的,主要的)(leading in time, order or
development); D) primitive原始的(of an early stage of social
development).

每天谚语:
Experience is the teacher of fools. 经验为愚人之父

每日一句:
I'm so tired. Let's finish up.
我太累了,今天就到这里吧。
Let's finish up 表达的意思就是"(工作等事)告一段落"、"到此为止"。
还有几个类似的表示方式:
Good idea. Let's go home. 好主意,那我们回家吧。
Let's call it a day! 今天就到这里吧。

<20080418>
每天名言:
Everything yields to diligence.-------Antiphanes
勤奋无所不能。--------安提法奈斯

每日习语:
Under your nose的意思也就是一样东西离你很近,但是,你就是没有看到。

每天练习:
When research is assigned, the professor expects the student to take
the initiative and to complete the assignment with minimal guidance.
题目大意为:布置研究型作业时,教授要求学生积极主动并且尽可能不靠指导而完成作业. Initiative首创精神,积极性:take the
initiative发挥主动性,采取主动,带头;A) initial首字母,最初的,开始的;B) intimate亲密的,个人的; D)
motive动机,目的.

每天谚语:
Learn wisdom by the follies of others.从旁人的愚行中学到智慧。

每日一句:
Are you working overtime tonight?
今晚你加班吗?
work overtime"加班"。
- Are you working overtime tonight? 今晚你加班吗?
- Unfortunately, yes. 很遗憾,要加班。
Are you working late tonight? 今天晚上你要工作到很晚吗?

2008年4月26日星期六

每天英语20080413~16

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080413>
每天名言:
Wit is the salt of conversation,not the food. ------William Hazlitt
诙谐是交谈的佐料,但不是食物本身。-----W.哈兹里特

每天谚语:
The race is not to the swift,nor the battle to the strong.
赛跑未必快者赢,打仗未必强者胜。

每日一句:
Don't give me any lame excuses next time!
下次别再用这样蹩脚的借口!
  形容词lame的本意是"瘸的"(Disabled so that movement, especially walking, is
difficult or impossible),用来形容借口、理由,就是"站不住脚的"(Weak and ineffectual;
unsatisfactory)。
  例句:
  Having class on weekend is lame 周末上课是个馊主意。
  Sleeping too long is a lame excuse for being late. 睡得过久而迟到, 这个借口站不住脚。

<20080414>
每天背诵 :
The little boy who says "I'll try",
Will climb to the hill-top.
The little boy who says "I can't",
Will at the bottoms.
说"我要试试"的小孩,会攀上顶峰;说"我不行"的小孩,将滞留谷底。
"I'll try" does great things every day,
"I can't"gets nothing done.
Be sure then that you say "I'll try",
And let "I can't"alone.
"我要试试"每天做大事,"我不行"每天一事无成。一定要说"我要试试",把"我不行"放到一边儿去。

每天名言:
No honest man can argue both sides well.------Sophocles
诚实的人无法两面都说好。-------索福克勒斯

每天谚语:
Nothing venture ,nothing have.
不敢冒险,一无所获。

每日一句:
It's very creepy to walk alone at 1 am..
凌晨一点一个人走很害怕。
  Creepy和scary这两个形容词都是用来形容令人"害怕"的感觉。但这两者其实有些小小的差异。Creepy
的话是指"心里毛毛的"那种感觉,而scary则是真的令人感到害怕,所以在程度上来说scary比creepy还要来得恐怖些。比方说像是看恐怖电影,也许你可以说
"It's creepy." 和 "It's scary." 都可以,但是如果像是去从事高空弹跳 (bungee
jump),我想对大部分的人来说都是scary而不只是creepy了。

<20080415>
每日习语:
Like a bolt out of the blue
的意思就是晴天霹雳,也就是出乎意外、没料想到。有时,你花几个小时也解不开一道数学题。可是,当你不再去想它的时候,你脑子里突然出现了答案。人们还经常用
like a bolt out of the blue 来形容车祸。

每天练习:
I seem to have reached a rather gloomy conclusion , but I think
something cheerful will still be derived from it.
本题分析:获得, 导出(from)

每天谚语:
Like knows like.
惺惺相惜。

每日一句:
The train was five minutes behind schedule.
火车晚点了5分钟。
  Behind schedule,是比较规范的"晚点"的说法。如果说the train was late for 5
minutes,在口语中也是可以的,相当于"火车迟到了5分钟"。但在下面这个句子中,用late就不太合适了:The project was
nine months behind schedule. 这个项目拖期了9个月。

每天背诵:
Hold fast to your dreams,For if dreams die,Life is a broken winged
bird,That can not fly.
紧紧抓住梦想,因为如果梦想消亡,生命便如折翼的鸟儿,无法展翅翱翔。
Hold fast to your dreams,For if dreams die,Life is a barren
field,Frozen with snow.
紧紧抓住梦想,因为如果梦想远去,生命便如贫瘠的旷野,同冰雪一起凝固。

每天名言:
In reading,we hold converse with the wise;in the business of
life,generally with the foolish.-------Francis Bacon
读书时,我们同智者交谈;生活中,我们同愚人交谈.-------F.培根

每日习语:
在英语里,这些都有不同的说法。要是你喜欢吃只煎一面的荷包蛋,那你就应该对服务员说:你要你的鸡蛋: Sunny side up.
要是你愿意要荷包蛋两面都煎一下的,那你就说你要:Over easy.也就是把鸡蛋反过来也煎一下的意思。
M: "Miss, I'd like two fried eggs sunny side up and the sausage on the side."
那位先生说:"小姐,我要两个荷包蛋,只要煎一面。另外再加一点香肠。"
F: "Not me. I don't like to see my eggs staring up at me with big
yellow eyes. Miss, two fried eggs, over easy and not fried too hard."
而那位女顾客说:"我可不要,我不喜欢两个大蛋黄像眼睛那样瞪着我。小姐,我要鸡蛋两面都煎一下,但不要太老。"

每天练习:
I'd rather you didn't take those important documents with you.
我宁愿你没有带那些重要文件(表达一种惋惜, 他已经带了,但...)
这里是虚拟语气表达与事实相反的愿望,应用过去时态.

每天谚语:
Every man is a poet when he is in love.
每个恋爱中的人都是诗人。

每日一句:
I didn't know the answers so cribbed them off Joan.
我不知道答案就抄了琼的
Crib,动词"剽窃,抄袭",可以说是英文和中文一对一的。英文的解释是,To plagiarize (an idea or answer,
for example) (剽窃想法或答案等)。

2008年4月25日星期五

每天英语20080411~12

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080411>
每日习语:
A white lie 的意思就是那种为了避免使对方感到难受而说的谎话。

每天练习:
The sight of a sick horse being driven along the streets of the
village remained with him for weeks.
本题分析:
remain with 意为"跟着,属于"。
这句话的主干是"The sight remained with him for weeks."

每天谚语:
The chain is no stronger than its weakest link.
链条断在最弱的一环。

每日一句:
He is building in the unstable desk.
他正在加固那张不稳的桌子。
  build in 使成为固定物,使成为组成部分(To construct or include as an integral part
of)。Built-in也可以作为形容词,表示的含义相近。
  例句:
  There 's a built-in flashlight in this camera.
  这架照相机有一个内置闪光灯。

<20080412>
每天名言:
There is a time to speak and a time to be silent.------Caxton
有时要说话,有时要沉默。-------卡克斯顿

每日习语:
To make a monkey out of somebody 这个俗语的意思是:把某人弄得好像一个傻瓜一样。

每日一句:
Good coffee, really hits the spot.
咖啡很好喝,真过瘾。
  流行美语片语to hit the spot,意思是感到过瘾,觉得很痛快。英文的解释是,to satisfy one's need(满足某人的需要)。
  例句:
  Ice cream, really hits the spot. I feel more awake now.
  (吃个)冰激淋,真痛快,我感觉清醒多了。
  A hot bath really hit the spot. 洗个热水澡真痛快。
  A burger would hit the spot.吃个汉堡包会很过瘾。

2008年4月24日星期四

每天英语20080409~10

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080409>
每天背诵:
We owe responsibility to self.
We owe responsibility to family.
We owe responsibility to work.
We owe reponsibility to society.
We owe responsibility to environment.
我对自己负责、对家人负责、对工作负责、对社会负责、对环境负责。

每天名言:
Kind hearts are more than coronets.-----Alfred Tennyson
善良的心灵重于华丽的冠冕。-----A.丁尼生

每日习语:
To let sleeping dogs
lie,从字面上来看,这个俗语的意思就是不要去惹正在睡觉的狗,因为睡着了的狗不会咬人。换句话说,也就是:要是采取什么行动会给自己或别人带来麻烦,那么最好还是保持现状,不要采取行动。

每天练习:
Astronomy is the science of stars and planets
science 后有形容词短语"of stars and planets"修饰,前面必须加冠词the。

每天谚语:
Strong in action, gentle in method.
行动要坚强,方式要温和。

每日一句:
He is wearing an odd pair of stockings.
他穿的袜子不是一对的。
  "不是一对的,不是一双的",这个表达方式来自于odd这个词的最初含义:奇数的,非偶数的。之后,慢慢演变为这个词的其他含义,"不成对的,单只的"
(Being one of an incomplete pair or set),"挂零的,零散的"(Remaining after
others have been paired or grouped)。
  例句:
  I threw away the odd glove. 我把那只不成对的手套扔了。
  One, three, five are odd numbers. 1,3,5是奇数。
  Everybody gets two hamburgers and I get the odd one.
  大家都拿到2个汉堡,我得到剩下的1个。

<200804010>
每天名言:
Anger begins with folly, and ends in repentance.-------Matthew Decker
愤怒以愚蠢开始,以后悔告终。-------M.戴克

每日习语:
To keep something under your hat的意思就是:我要告诉你一个秘密,但是千万不要告诉任何人。

每日一句:
He is too cute to be straight.
他太可爱了,绝对不可能是异性恋。
  电视剧 Friends 里的Rachel曾经说过的一句经典。这里,straight的用法是个俚语,表示的是,非同性恋的人。美国人会说
"I'm straight. ",其实就是指他不是同性恋者。
  当然,straight有另一个很常用的意思,指"坦白的、诚实的",就等于candid或是frank。"I am as straight
as an arrow." 这句话的意思是,我这个人诚实无欺,从不作任何非法的勾当,可是跟同性恋一点关系也没有。

每天谚语:
Fools grow without watering.
朽木不可雕。
【解释】: 笨蛋自然成,无需浇水勤。

2008年4月23日星期三

香港对配电系统的节能要求

电力装置能源效益守则2007:

"��路"指直接用於接�主低�配�板和主要用�器具的�路。
'Circuit, feeder' means a circuit connected directly from the main LV
switchboard to the major current-using equipment.
"最��路"指接��立配�箱和用�器具或供接��等器具的插座或其他供��的�路。
'Circuit, final' means a circuit connected from a local distribution
board to a current-using equipment, or to a socket-outlet or
socket-outlets or other outlet points for the connection of such
equipment.
"主�路"指接�配���器和位於���器下游的主低�配�板的�路。
'Circuit, main' means a circuit connected from a distribution
transformer to the main LV switchboard downstream of it.
"次�路"指接�主低�配�板或上升��和�立配�箱的�路。
'Circuit, sub-main' means a circuit connected from the main LV
switchboard or a rising mains to a local distribution board.
"最�配�箱"指�供最��路供��各用���、照明器或插座的配�箱。
'Local distribution board' means the distribution board for final
circuits to current-using equipment, luminaires, or socket-outlets.

4.4 主�路
�接配���器和低��掣板��入�路�路器的各主�路的�性�
耗, �以下列方法之一�至最低:
(a) ���器房�於��掣房毗�、�上或�下的位置, 或
(b) ��性�耗限定於不超逾��路�送的�有功功率的0.5%(以�定�路�流�算)。中性��的有效�流量�定值, 不得低於同一�路中其他相��。
4.5 ��路
各��路的最高�性�耗, 不得超逾��路�送的�有功功率的2.5%(以�定�路�流�算)。此�定不�用於���功功率和改善�波
的�路。
4.6 次�路
各次�路, 包括上升��的最高�性�耗, 不得超逾��路�送的�有功功率的1.5%(以�定�路�流�算)。若是住宅大�, ��性�耗
�可放�致不超逾2.5%。
4.7 最��路
各32 安培以上的�相或三相最��路的最高�性�耗,不得超逾��路�送的�有功功率的1%(以�定�路�流�算)。
特殊例外情�:
若有次�路的�度超�100 米而�中的�性�耗超逾1.5%,�可�同下游的每一最��路合�考�, 只要��性�耗不超逾2.5%便可接受。

2008年4月21日星期一

电脑、电视的功率因数

http://myprice.cyol.com/products/168605.html
航嘉 多核R80 台式机/服务器电源
1、额定功率300W,采用Q-ATX标准,向下兼容Intel ATX12V 2.2、ATX12V 2.3规范;
2、主动式PFC,电压的适应范围在90V――264V之间;
3、采用同步整流技术;
4、待机功耗(0.1A)时小于1W,功率因数高达0.9以上;
5、符合最严格的能源之星4.0标准,欧盟ROHS规范,转换效率高达84%以上;
6、12CM智能温控大风扇,转速1250转,超静音享受;

http://www.bych.cn/html/2007-02/4477p2.html

PFC电路:(功率因数矫正电路)
  这部分电路对电源功率没有什么影响,但是对于提高电源功率因数是非常重要的,同时它还能大大减少电源对整个电网的谐波干扰。PFC电路分为主动
PFC和被动PFC两种,两者效果不一样,前者可以让额定功率下的功率因数达到0.9以上,不过成本较高;而后者一般只能让功率因数达到0.75左右,成本比较低。如果缺少PFC电路,那么这款电源绝对不能通过国家强制3C认证。

http://news.newhua.com/news1/yjdaogou_/2007/814/0781421494788GC25A06I0CH1DEIA4_2.html
一款标准的节能电源,必须同时满足以下三个要求:一是典型负载下的转换效率达到80%。所谓典型负载,是指电源的负载达到额定功率的80%,比如额定功率
300W的电源,其典型负载为300*80%=240W。节能电源在80%的负载状态下,转换效率必须达到80%。目前,符合ATX12V
2.0规范的电源,可满足此条件;二是待机功率低于1W。待机功率指的是电脑在关机状态下的负载功率。电源在关机后,只要电源插线板的电路不断开,电源就会给主板提供一个+5VSB的待机电压,电脑开机、网络唤醒、键盘开机都与+5VSB有关。通常情况下,+5VSB上有微弱的电流,有电流就会有功率消耗。节能电源,在+5VSB电压上的电流在0.1A时,整个电源的输入端的功率不应该超过1W,也就是说,此时电源的转换效率应该高于50%。普通电源的待机功率,往往在3~5W左右,待机功率低于1W的电源,目前只是在航嘉等大厂的产品上有出现:三是功率因数达到0.8。功率因数的高低,关乎国家电网系统的节能。对于个人用户来说,电网上损耗的无功功率是由国家承担了的,提高了电器的功率因数,就是为国家节能做出了贡献。节能电源的功率因数,必须要达到
0.8以上。采用主动PFC电路的电源,功率因数可以达到0.9以上,有的甚至高达0.99。只有同时满足了以上三个条件的电源,才是真正的"节能"电源。

http://jhucao88.cn.busytrade.com/detail.php?tb_id=271230
30寸液晶显示器外置电源
转换效率≥88% 功率因数≥0.95 线性调整率±0.5 %max 纹波及噪音(mvp-p)

http://www.gongkong.com/Common/Details.aspx?c=&m=&l=&CompanyID=&Type=solution&Id=B-811F-071A817756FF
原来的CRT显示器的功耗为440W,每天工作24小时,液晶显示器的功耗为176W,加入停机时间后,每天工作20小时,功率因数为0.95

http://www.ed-china.com/ART_8800023662_400002_500011_TS_44d61735.HTM
液晶电视对电源的要求
在大于30英寸的大尺寸平板电视中,电源通常内置,因为它需要的功率高达200 W到600
W。需要几种不同等级的电压来为背光、音频、视频、解调等不同功能模块来供电。
由于输入功率高于75 W,应用就需要遵从IEC 1000-3-2
D类标准对电流谐波含量的要求,也就要使用功率因数校正(PFC)技术。由于主电源必须优化,以提供更高的能效,并适应更纤薄的外形要求,就必须采用有源
PFC来限制主电源前面的输入电压变化。大多数液晶电视电源设计用于接受交流85 V至265 V、频率为47至63
Hz的通用主输入。此外,还需要具备5 V辅助电源来为微控制器供电,因为后者在待机模式下仍然需要工作。

http://www.eefocus.com/html/07-11/26220211131619.shtml
对于ATX电源而言,越来越多的能效规范对它提出了越来越高的工作效率、待机能耗和功率因数要求。如能源之星要求计算机电源功率因数高于90%,并且在
20%、50%和100%负载条件下的电源能效都高于80%;此外,计算产业气候拯救行动(CSCI)提出了新的节能要求,到2011年上述三种负载条件下的电源能效分别要达到87%、90%和87%

每天英语20080407~8

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080407>
每日一句:
10% discount to parties of more than ten.
十人以上团体优惠百分之十。

"打折"比较规范的说法,就是discount这个词,既可以用作名词,也可以用作动词。  例句:
  I can give you a small discount. 我可以给你打点折扣。
  That store does not discount at all. 那家商店出售商品一概不打折。
  We are selling these ties at a 5 percent discount. 这些领带我们打95折出售

<20080408>
每日习语:
To get one's back up就是生气的意思。当一只猫生气的时候,它往往把它的背拱起来,嘴里还发出呼呼的声音,显得它随时准备施展它那爪子的威力。

每天练习:
The nectarine is a fruit somewhat like a peach.
somewhat 的意思为"稍微、有点儿"

每天谚语:
A happy heart makes a blooming visage.
心花怒放,笑逐颜开。

每日一句:
I hate to see you in such low spirits.
主要是注意spirit这个词的复数形式。作为"精神、心灵"意义的时候,是不可数名词;而作为"情绪,心情"的意义时,则一般都使用复数形式。
  例句:
  He felt in excellent spirits when he arrived home.
  他回到家里时情绪非常好。
我讨厌看到你这么情绪低落。

2008年4月20日星期日

电网的调压方式还是以逆调压为常见

http://www.dianli1000.com/scjs/bdyx/200611/1659.html
作为电网主网架枢纽变电站的500 kV变电站,一般作为电压监视点和电压调整点,由于对电压质量要求高,供电线路较长,负荷波动较大,一般按照逆调压方式进行电压调整。

http://zjnydl.zj001.net/show_hdr.php?xname=QOUHCU0&dname=D7TCUV0&xpos=22
为保证用户受电端电压质量和降低线损220kV 及以下电网电压的调整宜实行逆调压
方式.

http://www.863p.com/power/powerfsbd/200611/18465_2.html
县级电网电压调控采用的基本调压方式
(1) 逆调压方式:

  "逆调压"方式是县级电网电压质量调控的首选调压方式:

  如中枢点供电至各负荷点的线路较长,各负荷的变化规律大致相同,且各负荷的变动较大,则应采用"逆调压"方式。采用"逆调压"方式的中枢点,在最大负荷时保持电压比线路额定电压高5%;在最小负荷时,电压则下降至线路的额定电压。因此在最大负荷时提高中枢点电压以抵偿线路上因最大负荷而增加的电压损耗;在最小负荷时,将中枢点的电压降低以防止负荷点的电压过高。正常运行方式条件下,河源电网均采用此种调压方式,证明能满足用户的要求。

(2) 恒调压方式:

  如果负荷变动较小,线路上的电压损耗也较小,这时可把中枢点的电压保持在较线路额定电压高(2%~5%)的数值,而不必随负荷变化来调整中枢点的电压,仍可保证负荷点的电压质量,此方式称"恒调压",又叫"常调压"。在重大节假日期间,如在两个"黄金周",电网负荷变动较小,线路上的电压损耗也较小,采用这种调压方式也能满足用户的要求。

(3) 顺调压方式:

  如果负荷变动甚小,线路电压损耗小,或用户处于允许电压偏移较大的农村电网,而无功调整手段又严重不足时,可以采用这种方式。但要注意:最大负荷时中枢点电压应保持在比线路额定电压高2.5%,最小负荷时中枢点电压也不应比线路额定电压高7.5%。随着农网建设和改造的不断扩大,企业对电压质量要求也越来越高,因此这种调压方式应减少或避免采用。

2008年4月18日星期五

有限―合伙人制度

http://bbs.zjol.com.cn/thread-1688335-1-1.html

转贴再转贴,关于SOM的制度和责任分配

有限―合伙人制度造就世界知名公司――SOM公司管理制度略记
SOM公司是世界知名的跨国设计公司,成立于1936年,从事城市规划、建筑及园林设计、室内设计、结构工程、设备与市政工程设计等多项业务,在华盛顿、芝加哥、旧金山、纽约、洛杉机、伦敦、香港、上海设有机构。该公司有850~1000人,分布在世界各地。该公司在世界各地设计过许多超高层的标志性建筑,包括在中国设计的北京国贸中心、上海金茂大厦、南京绿地大厦等。在最近建设部组织的美国、英国建筑师事务所及建筑市场管理制度的考察过程中,我们调查了美国SOM设计公司的一些相关情况。

  SOM公司注册在纽约州,该州规定公司的拥有者必须100%%有设计执照(包括建筑师执照、工程师执照等)。该公司由30名合伙人拥有,合伙人中建筑师27名,结构师2名,设备师1名。尽管该公司结构设置与国内的大型设计院相似,但却采用了有限――合伙人制公司(LIP)的公司性质。有限――合伙人制公司(LIP)是采用合伙人和有限责任相结合的一种企业性质,在这种形式下,如果企业出现问题,由图纸上签字的合伙人承担法律(刑事)责任,其他合伙人不承担刑事责任,由公司承担经济责任,全体合伙人按照占有公司的股份的数额来享受收益及分担赔偿金额。

  机构设置及管理

  SOM公司中并不是所有合伙人都拥有股份,只有其中的20人拥有股份。公司最高领导层是三人决策委员会,从合伙人中选出的三人进行决策,包括决定公司投资等经营活动。下设的财务总管、计算机总管、人力资源总管都为聘用。

  SOM公司的职员从一般设计师开始,主要有以下几个层次:一般设计师→管理层或主设计师→副合伙人→合伙人。SOM公司采用上述管理机制,不同于有的美国建筑设计公司是所有雇员都拥有公司,也不同于有些建筑设计公司是所有雇员都不拥有公司而代表其拥有者工作。

  SOM公司有另外3名合伙人成立的一个办公室,对公司提名的合伙人人选进行考核,及对现有合伙人工作等情况进行考评。合伙人的股份根据其工作量进行变化。合伙人资格不是终身制,如果有70%合伙人同意,则可解除某一合伙人的资格。新加入的合伙人,如没有购买公司股份的经济实力,可以不占有股份。如果有合伙人达到退休年龄(该公司合伙人入伙时约定,65岁时合伙人退休),不可以再拥有股份,公司会在5年内将其股份买回来。另外一些合伙人制公司还有顾问合伙人,顾问合伙人不能代表公司签合同,也不参与分红,是以支付工资形式出现的。

  图纸签字和责任管理

  SOM设计图纸上每个专业只有1人签字负责,而且并不是公司的注册建筑师、注册工程师都有图纸签字权,该公司只有每个工程的管理合伙人才能签字出图,并承担责任。美国许多州政府对图纸责任都有严格规定,如伊利诺伊州规定管理合伙人签字时要注明,图纸是在他管理监督下制作出来的。设计公司出现法律诉讼时,诉讼对象是建筑设计企业,企业承担经济方面的责任,签字人(或管理合伙人)承担刑事方面的责任。如果建筑责任是由建筑管理合伙人负责,如结构有问题,由签字的结构工程师负责,设备的问题由签字的设备工程师负责。一般的工程建筑管理合伙人签字,其他专业都是副合伙人或注册人员签字,并对自己签字的工作负责。如果因公司内的合伙人个人原因造成质量问题,公司承担经济责任,SOM不再追究合伙人的经济责任,但刑事责任要个人承担。公司规定,各专业的合伙人都必须对所属专业审图。目前,该公司只有30名合伙人才能在该公司的图纸上签字。其他人不能签字。如果有些专业没有合伙人,则由该专业副合伙人签字,合伙人审核。

  在美国,法律责任上是先追究管理合伙人,然后再逐级追究责任。美国很多建筑师事务所是只做建筑专业设计,业主与建筑专业事务所签订全部设计合同,建筑专业事务所再与结构、机电等事务所签订分包合同。如果出问题,业主起诉总包的建筑专业事务所,建筑专业事务所再起诉结构、机电事务所。另外,也有业主委托建筑、结构、机电专业事务所并签订合同,这种情况则建筑、结构、机电专业事务所各负各的责任。

2008年4月9日星期三

每天英语20080404~6

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080404>

每天背诵:
For attractive lips, speak words of kindness.
For lovely eyes, seek out the good in people.
For a slim figure, share your food with the hungry.
For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.
For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.

若要优美的嘴唇,要说友善的话;
若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;
若要苗条的身材,把你的食物分给饥饿的人;
美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过它;
若要优雅的姿态,要记住行人不只你一个.

每天名言:
As soon as you trust yourself ,you will know how to live.-----Johann
Wolfgang won Goethe
只要你相信自己,你就会懂得如何生活。-----歌德

每日习语:
Odds and ends 的意思是:零碎东西。
比如,一个人要到外地去旅行,他可能会说:
例1: "Okay, I'm all packed now, except for a few odds and ends. I'll
put in a handbag and carry on the plane with me."

这人说:"行了,我的行李都准备好了,还有一些零星小东西,我准备把它们放在手提包里,随身带上飞机去。"

每天练习:
This is too good an opportunity to be lost.
本题分析:
too + adj. + a(n)…的意思是"太……的一个……(机会)"。
由于opportunity 为元音开头,故选C。这句话的意思是"这真是太好的一个机会了,不能错过。"

每天谚语:
In moderating, not satisfying, desires, lies peace.
节欲不纵情,心情得安宁。

每日一句:
Call Mary, she can come at the drop of a hat.
给玛丽打电话吧,她召之即来。
  中世纪,在欧洲社会中,流行着决斗的风气。这些人在决斗之前,往往把帽子狠狠地往地下一摔,意味着决斗马上就开始了。这一习俗不仅在决斗中,在其它场合也意味着坏事立即就要发生了。时过境迁,决斗这一现象已成为历史的过去。然而at
the drop of a hat这一短语却流传下来,而且保留了"立即,马上"这一意义。

<20080405>
每天背诵:
We are all in the position of the farmer.
If we plant a good seed, we reap a good harvest.
If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop.
If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

我们每个人都是农夫。
我们若种下好种子,就会有丰收。

每天名言:
If you are jealous of others' competence ,it just indicates your
incompetence.Only a person of strong character can be modest.
-------Alexander Herzen
嫉妒别人才能,只能说明自己无能。------A.赫尔岑
倘若种子长得不良且长满杂草,我们就会徒劳无获。
如果我们什么也不种,就根本不会有什么收获。

每日习语:
Spinning one's wheel这个习惯用语是形容一个人采取了行动,但是令他非常懊丧的是,他的行动毫无成果。我们还是举个例子来说明这个俗语的用法吧。这是一个牢骚满腹的雇员在埋怨他的工作:
1 ) "I've got to get out of this place and find another
job somewhere. I'm just spinning my wheels here -- there's no chance
to get a pay raise, much less a promotion."
他说:"我得离开这个地方到别处去另找工作。我在这儿干死干活的,可是根本就没有机会加工资,更别说被提升了。"

每天谚语:
Imagination is the source of creation.
想象是创作之源。

每日一句:
That incident sparked off a whole series of events.
那一事件引发出一连串的事。
  Spark最本初的含义,名词是"火花,火星",动词就是"擦出火花"。这里是这个动词的引申意,"导致, 为…的直接原因"(To rouse
to action; spur)。前一段时间的"艳照门"事件就可以使用这个句子来描述。
  例句:
  His speech seems to have sparked off a real argument.
  他的发言看来引起了一场严重的争论。

<20080406>
每天背诵:
The past is gone and static.
Nothing we can do will change it.
The future is before us and dynamic.
Everything we do will effect it.
Each day will bring with it new frontiers,
in our homes and in our businesses,
if we will only recognize them.
We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.

往昔已一去不复返而且是静止的。
任凭我们怎么努力都不能改变过去。
未来就在我们眼前而且是动态的。
我们的所作所为都会影响未来。
只要我们体会的出来,
每天都可以发现新的知识领域伴随而生,可能是在家里,
也可能是在我们的事业中。
我们正处在人类所努力钻研的每个领域中进步的起点。

每日习语:
To let one's hair down 的实质意思也就是解除表面的装饰,使一切显得很自然、真实和放松。 To let one's
hair down 不一定用于女子,也可以用在男性。下面的例子就可以说明问题:
"The president has to make so many official appearances that he seldom
gets a chance to let his hair down and enjoy life like ordinary
people."
这句话是说:"总统要出席许多公开场合,因此他很少有机会像普通老百姓那样轻松地享受生活。"

每天谚语:
Example is better than precept.
身教胜于言传。

每日一句:
When would the inflation reach a plateau?
通货膨胀什么会停下来?
  名词plateau本意是"高原",这里使用的是引申意,"稳定状态,停滞时期"(A relatively stable level,
period, or state)。这个含义也可以作动词形式使用。
  例句:
  The tension seemed to grow by degrees, then it plateaued.
  紧张(局势)看来升级,然后转入平稳状态。

2008年4月7日星期一

每天英语20080401~2

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080401>

每天名言:
When angry,count four ;when very angry ,swear.-------Mark Twain
生气时,数到四;发怒时,不妨诅咒几声。-------马克.吐温

每日习语:
Long shot. Shot这个字的本身是指打抢。Long
shot这个俗语已经用了几百年了。它可能是来自士兵或者猎人。大家都知道,打抢的时候距离越远,打中的可能就越小。这也正是long
shot作为俗语的意思。 所谓long shot 就是:不管在什么比赛中,获胜的机会很小。但是,现在long
shot已经可以应用到生活的各个方面。你可以在赛马的时候,你也可以在政治界人士的话中听到。

下面就是一个例子。
例句1: Long shots don't win elections very often. But remember
Jimmy Carter back in 1976? He was a real long shot. Nobody gave him a
chance but he came up nowhere and won the race for the white house.

这句话的意思是:那种希望缺缺的人不太会在选举中获胜。但是,记得早在1976年时候,吉米卡特的情况吗?他实在是没有什么希望取胜。没有人认为他有取胜的机会,但是他赤手空拳,在竞选中被选为美国总统。

中国的俗语说,人贵在有自知之明。而事实上,有不少人对自己没有正确的估计。
下面就是一个人在讲他的妹妹。
例句2: Ellen has been taking music lessons since last year with
the idea that someday she can be a famous singer. I admit she's
talented in many ways, but being a professional singer is really a
long shot.
这个哥哥说:爱伦从去年开始一直在上音乐课。她想也许哪一天能够成为一个有名的歌手。是的,我承认爱伦在许多方面都很有才能,不过要当一个歌手实在是不太可能。

每天练习:
"what's the trouble?"
"The family never agree about their shares of the property."
本题分析:在此句family 表示集合体的组成分子"家人、子女",本向为复数,因此用复数所有格their。

每日一句:
I advise you to buy out his all share of power.
我建议你买下他的全部股权。
buy out 买断全部股份、商业股权或利息(To purchase the entire stock, business rights,
or interests of)。
例句:
  We are now financially sound enough to buy out the next failure.
  如今,我们(公司)财务运营足够健全,承担得起再一次的失败。

<20080402>
每天名言:
The only way to make a man trustworthy is to trust him.------Thomas Jefferson
使一个人值得信任的唯一方法就是信任他。-------T.杰弗逊

每日习语:
Oddball。要是你说某人是个 oddball,那就是说这个人表现的很奇怪,和一般人不一样。

每天练习:
It's true that the old road is less direct and also a bit longer .
We don't take the new one, though, because we don't feel as safe on it .
本题分析:
though 在这句中用作副词,表示转折关系,意为"然而"。

每天谚语:
Nothing is to be got without pains but poverty.
世上惟有贫穷可以不劳而获。

每日一句:
The coat was a real buy.
这件衣服买得真划算。这件衣服物超所值。
作为名词,buy的含义是,something that is underpriced; a bargain(合算的购买,便宜货)。
例句:
  It's a real buy at that price. 以那个价钱真的是物超所值。

每天英语20080331

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080331>

每天名言:
The most exhausting thing in life is being insincere.-------Anne
Morrow Lindbergh

生活中最耗费精力的是弄虚作假。------A.林德伯格

每日习语:
Over the long haul是指一段很长的时间。
先请大家听一个例子。这个人说:
例句-1: Some people always buy the cheapest things they can
find. But not me! I buy good, expensive shoes: they save me money over
the long haul because they last twice as long as a cheap pair.

这个人说:有的人总是想方设法找最便宜的东西买。我可不这么样。我总是买最好的、贵的鞋子。从长远来说,好的鞋还能省我的钱,因为这种鞋穿的时间要比便宜的鞋长一倍时间。

每天练习:
The shirt made to your measure doesn't fit me.
to sb's measure 意为"照某人的尺寸"。

每日一句:
I would not wish to be inferior to others.
我不希望自己比别人差。
be inferior to,比……差,劣于,次于,不如……
  例句
  He is inferior to others in many respects.
  他在许多方面不如别人。

2008年4月5日星期六

每天英语20080327~30

来自 http://www.hxen.com/meitianyingyu/

<20080327>:

每天背诵:
Life is like a play;It's not the length,But the excellence of acting
that matters.
生活如同一个剧本,重要的不是长度,而是演出是否精彩。
Life is not living,But living in health.
生活不只是活着,而且要健康的活着。

每日习语:
grunt work - Grunt就是由于太疲劳,或者是不满意而咕咕哝哝。Grunt
work就是会使得人感到非常疲劳的繁重的体力劳动。在越南战争期间,美国人把那些参加战争的美国士兵叫做grunt,特别是那种除了扛枪外还必须挖壕沟或做其他重体力活的士兵。Grunt
work就是在这个基础上发展而来的。
下面是一个学生在说他暑期打工的情况。
例1: The only job I could find was on a highway work crew. I
spent most of my time digging ditches - nothing but grunt work. The
good part was that it paid twice as much as work in a hamburger joint.
这个学生说:我唯一能找到的工作就是在一个修公路的工程队里。大多数时间我都在挖沟,除了繁重的体力劳动外别的什么也没有。好处是这个工作的工资比在卖汉堡包的餐馆里工作要高出一倍。

每天练习:
I walked eight miles today. I never guessed that I could walk that far.
此处 that 为表示程度的副词,相当于"so",意思为"如此,那样"。

每天谚语:
An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
聪明才智,不如运气。

每日一句:
Do you know where to get the old exam?
无论参加什么考试,都会去做"真题",即从前考试的考卷。这个"真题"相对应的英文就是"old exam"或"previous exam"、"past exam"。
  例句:
  The website currently provides access to exam papers from the last
three academic years.

<20080328>:
每天名言:
The highest art is to conceal art. ------Bohn
艺高者不露其艺。 --------博恩

每日习语:
在works这个字前面加上一个定冠词:the works. 要是你在理发店里听见一个人说the
works,他的意思就是他不仅要理发师给他理发,而且他还要给他洗头、剃胡子、修指甲等,也就是说这家理发店提供的所有服务项目他都要。
在妇女的理发店里也是一样。要是一位女士在理发店里说她要the
works,那她就是说她不仅要洗头、做头发,而且还要清理脸部皮肤和其它所有的服务。你要是在美国到麦当劳或别的快餐店去的话,你会听到更多的人说他们要the
works。
下面是一个学生在买一份简便的午餐。他说:
例1: French fries, please, and a large coke. And a hamburger
with all the works - mustard, catsup, pickle, lettuce and onion.
这个学生对售货员说:请你给我炸土豆条,和一大杯可口可乐。另外还要一个汉堡宝,全部作料都要,芥末,番茄酱,泡菜,生菜和洋葱。

每天谚语:
A man without money is no man at all.
一分钱难倒英雄汉。

<20080329>:
每天名言:
It is with words as with sunburns, the more they are condensed ,the
deeper they burn .---------Alexander Pope
言语好比阳光,越精炼,越有说服力。------A.蒲柏

每日习语:
In the works这个习惯用语是用来形容一个正在计划中的工程,或者这个工程正在进行中。要是说一个工程 is in the
works,那它的意思就是这个工程已经开始,但是在结束前还有很多工作要做。
下面这个例子是一个电台记者在报导汽车工业正在进行的一个项目。他说:
例1: Several automakers have projects in the works to
put a practical electrical car on the market by the year two thousand.
They hope to build a car that will run four hundred miles without
recharging the batteries.

每天谚语:
Every day is not Sunday.
好景不常在。

每日一句:
I'm a dyed in the wool Robbert fan.
片语dyed in the wool最早用来形容一个人的政治信仰很坚定。这个习惯用法来源于染羊毛的工业。染羊毛的最好办法就是在编织成毛料之前就染色。这样就不会变色,也不会退色。形容一个人的政治信仰很坚定,难以改变,就像羊毛染的颜色不会变一样。
  例句:
  He is a dyed in the wool Republican. 他是一个坚定的共和党成员。
  Mary is a dyed in the wool liberal. 玛丽是一个铁杆自由派人士

<20080330>:
每日一句:
I just want some easy grades.
我只想混学分。
国内的大学也越来越多第采用学分制。同样是三学分的课,有些课就要考三次试、十次作业外加一份期未报告;而有些课不但不用考试,连作业也没几次。像这种很好拿的分数,英文里就叫"easy
grade",相当于中文里的"容易混的课"之类的意思。
  例句:
  Just give me some easy grade!
  让我混及分吧!

又到了年经的时候

好像每年都有一个郁闷的时候,天气郁闷,工作郁闷,心情郁闷。

每到这个时候,就会想转移到别的发展空间。

其实很好理解。如果你是一个以设计出台北101这样的地标性建筑为目标的建筑工程师,或者一个以设计出台北101这样的在地震和台风区的世界第一高楼为目标的结构工程师,被分配到某电力设计院,整天设计只有几层楼高的千篇一律的变电所,你就可以近似的理解到我的心情。

不过,我会比你更加的郁闷。因为市场竞争,因为空间上的复杂度,因为不知道哪个神经病制定的深度规定。

不过好像过一段时间,发一通牢骚,又熬过去了。每年如此,没有什么突破。

现在,要拟订一个计划了,为了将来可以过得好一点。